Авария определение: Статья 1. Основные понятия / КонсультантПлюс

Содержание

Статья 1. Основные понятия / КонсультантПлюс

В целях настоящего Федерального закона используются следующие понятия:

промышленная безопасность опасных производственных объектов (далее — промышленная безопасность, безопасность опасных производственных объектов) — состояние защищенности жизненно важных интересов личности и общества от аварий на опасных производственных объектах и последствий указанных аварий;

(в ред. Федерального закона от 04.03.2013 N 22-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

авария — разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ;

инцидент — отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от установленного режима технологического процесса;

(в ред. Федерального закона от 04.03.2013 N 22-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции

)

технические устройства, применяемые на опасном производственном объекте, — машины, технологическое оборудование, системы машин и (или) оборудования, агрегаты, аппаратура, механизмы, применяемые при эксплуатации опасного производственного объекта;

(абзац введен Федеральным законом от 19.07.2011 N 248-ФЗ)

вспомогательные горноспасательные команды — нештатные аварийно-спасательные формирования, созданные организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты, на которых ведутся горные работы, из числа работников таких организаций;

(абзац введен Федеральным законом от 04.03.2013 N 22-ФЗ)

обоснование безопасности опасного производственного объекта — документ, содержащий сведения о результатах оценки риска аварии на опасном производственном объекте и связанной с ней угрозы, условия безопасной эксплуатации опасного производственного объекта, требования к эксплуатации, капитальному ремонту, консервации и ликвидации опасного производственного объекта;

(абзац введен Федеральным законом от 04.03.2013 N 22-ФЗ)

система управления промышленной безопасностью — комплекс взаимосвязанных организационных и технических мероприятий, осуществляемых организацией, эксплуатирующей опасные производственные объекты, в целях предупреждения аварий и инцидентов на опасных производственных объектах, локализации и ликвидации последствий таких аварий;

(абзац введен Федеральным законом от 04.03.2013 N 22-ФЗ)

техническое перевооружение опасного производственного объекта — приводящие к изменению технологического процесса на опасном производственном объекте внедрение новой технологии, автоматизация опасного производственного объекта или его отдельных частей, модернизация или замена применяемых на опасном производственном объекте технических устройств;

(абзац введен Федеральным законом от 04.03.2013 N 22-ФЗ)экспертиза промышленной безопасности — определение соответствия объектов экспертизы промышленной безопасности, указанных в пункте 1 статьи 13 настоящего Федерального закона, предъявляемым к ним требованиям промышленной безопасности;(абзац введен Федеральным законом от 02.07.2013 N 186-ФЗ)
эксперт в области промышленной безопасности — физическое лицо, аттестованное в установленном Правительством Российской Федерации порядке, которое обладает специальными познаниями в области промышленной безопасности, соответствует требованиям, установленным федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, и участвует в проведении экспертизы промышленной безопасности.(абзац введен Федеральным законом от 02.07.2013 N 186-ФЗ; в ред. Федерального закона от 31.12.2014 N 514-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Открыть полный текст документа

Ст. 284 КТМ РФ. Понятие общей аварии и принципы ее распределения

1. Общей аварией признаются убытки, понесенные вследствие намеренно и разумно произведенных чрезвычайных расходов или пожертвований ради общей безопасности, в целях сохранения от общей опасности имущества, участвующего в общем морском предприятии, — судна, фрахта и перевозимого судном груза.

2. Общей аварией признаются только такие убытки, которые являются прямым следствием действий, указанных в пункте 1 настоящей статьи.

3. Общая авария распределяется между судном, грузом и фрахтом соразмерно их стоимости во время и в месте окончания общего морского предприятия, определяемой в соответствии с правилами, установленными статьей 304 настоящего Кодекса.

4. Общее морское предприятие имеет также место в случае, если одно или несколько судов буксируют либо толкают другое судно или другие суда при условии, если они все участвуют в коммерческой деятельности, но не в спасательной операции.

Правила, установленные настоящей главой, применяются в случае, если принимаются меры по сохранению судов и их грузов, если грузы имеются, от общей опасности.

Судно не подвергается общей опасности вместе с другим судном или другими судами, если в результате простого отсоединения от другого судна или других судов оно находится в безопасности. В случае, если отсоединение представляет собой акт общей аварии, общее морское предприятие продолжается.

Одна из особенностей общей аварии, что позволяет отличить эту конструкцию от общего страхования, заключается в том, что если при страховании страховой фонд создается на случай определенного события, то при современном понимании общей аварии речь идет о распределении уже возникших расходов.

Общая авария характеризуется прежде всего тем, что убытки причиняются намеренными и разумными действиями в интересах всех участников перевозки. Эти убытки проявляются:

а) в уничтожении части груза или судового имущества;

б) в каких-либо расходах;

в) в иных пожертвованиях (например, в целях снятия с мели судна, находящегося в опасном положении, менее ценная часть груза выбрасывается за борт и т.д.).

Типичными случаями общей аварии являются: выбрасывание груза за борт, посадка судна на мель, пожар на судне, получение помощи в море, столкновение судов и заход в порт-убежище. Случаи, когда убытки причиняются намеренными, разумными и чрезвычайными действиями, предпринятыми в целях спасения судна, груза и фрахта от общей для них опасности, чрезвычайно многообразны, но такие морские происшествия, как столкновение судов, посадка судов на мель и заход в порт-убежище, наиболее распространены.

Убытки признаются общей аварией лишь при условии, что соответствующие расходы или пожертвования носят чрезвычайный характер и понесены вследствие намеренных и разумных действий в целях спасения судна, груза и фрахта от общей для них опасности. При отсутствии хотя бы одного из перечисленных условий авария признается частной, убытки по которой относятся на счет того, кто их понес (судовладелец, перевозчик или грузовладелец), или на счет того, кто отвечает за их причинение. Расходы или пожертвования, отнесенные к общей аварии, распределяются между всеми участниками перевозки пропорционально стоимости судна, груза или фрахта. Убытки по общей аварии распределяются между всеми участниками перевозки и в том случае, когда опасность, вызвавшая чрезвычайные расходы или пожертвования, возникла по вине третьего лица или одного из участников договора морской перевозки. Это положение соответствует определению общей аварии в Йорк-Антверпенских правилах (Правило A). Опасность, угрожающая судну, грузу и фрахту, должна быть реальной и достаточно серьезной. Намеренные, разумные и чрезвычайные убытки должны причиняться в интересах общего спасения всего морского предприятия от общей грозящей ему опасности. В каждом случае рассмотрения вопроса общей аварии всегда под словом «опасность» понимается всякая реальная опасность, которой подвергались судно и груз. Однако для признания общей аварии не требуется, чтобы опасность уже наступила, когда принимались меры к спасению судна и груза.

Под намеренными убытками при общей аварии необходимо понимать убытки, возникшие в результате сознательных действий человека, а не от случайных причин. Убытки не будут признаны общей аварией, если они были причинены действиями, от которых можно было отказаться или которые возникли помимо воли человека. Намеренность убытков является так называемым квалифицирующим признаком, необходимым для отнесения их на общую аварию, и при составлении диспаши диспашер в каждом конкретном случае определяет, были ли убытки намеренными или возникли случайно.

Разумный характер убытков заключается в том, чтобы причинением меньших убытков или расходов предотвратить возникновение их в больших размерах. При оценке характера разумности убытков необходимо обратить особое внимание на обстоятельства, в которых они возникли. Причиненные убытки или понесенные расходы должны быть оправданы сложившейся обстановкой. Разумные действия в силу тех или иных причин могут и не привести к полезному результату, что не всегда влечет отказ в отнесении убытков к общей аварии.

Согласно основному правилу никакие пожертвования или расходы не возмещаются, если только они не были произведены или понесены разумно. Это установление впервые появилось в Правилах 1994 г. и было вызвано к жизни известным решением английского суда по делу «The Alpha». В этом деле установлено, что судно село на мель на одной из африканских рек и капитан пытался сняться с мели путем форсирования машины, хотя существовало несколько иных методов. В результате судовые двигатели полностью вышли из строя, судно было признано конструктивно погибшим, и его стоимость подлежала распределению в порядке общей аварии. Грузовладельцы отказались принимать участие в общеаварийных расходах, считая, что при данных обстоятельствах капитан поступил неразумно. Если бы во внимание принимались только литерные правила, то согласно Правилу A эти расходы не подлежали распределению, поскольку были явно неразумны. Однако цифровое Правило VII, признающее общей аварией убытки, причиненные судну повреждением двигателей при снятии судна с мели, не содержит ссылки на «разумность» и, как любое цифровое правило, превалирует над литерным. Суд признал, что грузовладельцы должны участвовать в этих расходах. Таким образом, после включения в Йорк-Антверпенские правила «Rule Paramount» лицо, заинтересованное в распределении общей аварии, в соответствии с Правилом E (п. п. 1 — 2 ст. 306 КТМ) должно будет доказать не только факт общей аварии, но и то, что сами расходы и пожертвования были разумными. В настоящее время высказываются серьезные опасения относительно последствий включения этого Правила, которые могут быть разрешены только в процессе его применения .

———————————

Самуленков С.В. Понятие и виды общей аварии // Транспортное право. 2003. N 4.

Чрезвычайными убытками и расходами признаются такие убытки, которые возникают в обстановке, отличной от нормального судоходства при нормальных условиях (т.е. носят необычайный, экстраординарный характер, например потеря управляемости судна в силу шторма).

Причинение убытков в целях спасения судна, груза и фрахта от общей для них опасности должно характеризоваться тем, что они должны быть меньшими стоимости объекта спасения. Причиненные в целях избежания общей опасности убытки не всегда должны относиться к грузу и судну вместе. Эти убытки могут относиться только к судну.

Реальность опасности не всегда означает ее неизбежности или неминуемости. Степень опасности, для предотвращения которой сделанные пожертвования могли бы быть отнесены к общей аварии, впервые подробно обсуждалась на Стокгольмской конференции в 1924 г. Участники Конференции пришли к общему мнению, что для отнесения убытков к общей аварии необязательно, чтобы опасность была неизбежной или непосредственной, — достаточно, чтобы она была серьезной и реальной. Г.Р. Рудольф предложил: «определение общей аварии, содержащееся в Правиле A, имеет в виду отнести к ней пожертвования, произведенные в предположении, что реальная опасность существует, хотя бы это предположение могло бы оказаться ошибочным» . Степень опасности, безусловно, зависит от конкретных обстоятельств каждого случая, поэтому дать общее определение «серьезной», «реальной» опасности не представляется возможным.

———————————

Рудольф Г.Р. Йорк-Антверпенские правила. М.: Государственное финансовое издательство, 1935. С. 30.

КТМ РФ, так же как и Йорк-Антверпенские правила, выделяет следующие общие аварии.

Вид общей аварии

Йорк-Антверпенские

правила

КТМ РФ

Выбрасывание груза за борт

I

292

Тушение пожара

III

292

Намеренная посадка на мель судна

V

292

Снятие судна с мели

VII, VIII

292

Заход судна в место убежища

X(a), XI

286

Перемещение на борту судна,

выгрузка либо обратная погрузка

груза, топлива или предметов

снабжения

X(b, c)

287

Временный ремонт судна

XIV

288

Постоянный ремонт судна

XIII

298

Задержка судна ради общей

безопасности

XI

289

Признание судна непригодным к

плаванию

XI(b)

290

Спасание судна с грузом

VI

291

Меры по предотвращению или

уменьшению ущерба окружающей

среде

XI(d)(iii)

293

Повреждение или гибель груза,

топлива либо предметов снабжения

II, XII

294

Потеря фрахта

XV

295

Заменяющие расходы

F

296

Гибель судна

XVIII

300

Расчет, составленный в целях распределения убытков по общей аварии, называется диспашей, а общая стоимость имущества, участвующего в покрытии общей аварии, — контрибуционным капиталом. Диспаша составляется специальными лицами — диспашерами, состоящими при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. Специфика рассмотрения споров по грузовой перевозке заключается в наличии особого претензионного порядка. До предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки груза, обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном транспортным уставом или кодексом (ст. 797 ГК РФ).

Претензия с приложением необходимых документов должна быть заявлена в порядке, установленном транспортными уставами и кодексами. Срок исковой давности в отношениях по перевозке грузов составляет один год с момента, определяемого в соответствии с законодательством.

Для того чтобы сторона, заинтересованная в компенсации понесенных убытков, могла потребовать от других участников морского предприятия участия в распределении убытков по общей аварии, таковая должна быть документально подтверждена. Оформление аварии — процесс достаточно сложный. Доказать фактически понесенные убытки стороны могут только при помощи соответствующих документов. Значение отдельных документов при определении общей аварии неравнозначно. При отсутствии одних диспашер вообще не может, например, признать факт наличия или отсутствия общей аварии или определить, какие убытки были фактически понесены сторонами. Другие документы служат лишь для объяснения и уточнения отдельных вопросов, и необходимость их представления зависит от конкретных обстоятельств. Основными, наиболее важными документами, требующимися при оформлении аварии, а также документами для составления и обжалования диспаши являются: судовой, машинный и радиожурналы, акт об аварии, а также акты, устанавливающие размеры аварии отдельно по судну и грузу.

Судовой журнал является официальным документом, и все случаи происшествий с судном должны быть в нем зафиксированы. В журнале описываются повреждения, причиненные судну, их характер, а также условия исправления этих повреждений. В судовой журнал записывается в хронологической последовательности все, что имеет значение для судна, груза, судового экипажа и судовождения: погрузка, отход, состояние моря, погода, сила и направление ветра, курс, скорость движения судна, происшествия, меры, принимаемые во избежание опасности, и т.п. Судовой журнал имеет большое доказательственное значение, поскольку записи в нем делаются очевидцами и непосредственно за тем или иным происшествием или за теми или иными мерами, принятыми во избежание опасности для судна, груза или для судна и груза. Судовой журнал ведется вахтенными помощниками капитана под контролем капитана.

Своевременное получение выписки из судового журнала в порту назначения при вручении капитану аварийной подписки имеет для грузополучателя исключительно важное значение, так как этим самым он препятствует возможной фальсификации судовых журналов судовладельцем.

Важность машинного журнала, как и судового журнала, заключается в том, что записи в нем делаются в хронологическом порядке и непосредственно в момент получения и исполнения команд.

Вахтенный журнал радиостанции ведется радиооператором. На тех судах, на которых вахты несут радиотехники, его ведение возлагается на них. Однако не реже одного раза в сутки журнал должен просматривать и подписывать капитан судна. В этот журнал заносятся все получаемые и отправляемые судном во время рейса радиотелеграммы. Необходимо следить за соответствием записей судового и радиожурнала; при несоответствии этих записей может возникнуть повод для специального расследования по проверке действительных обстоятельств происшествия.

О любом событии, которое может повлечь общую аварию, капитану судна в силу его должностных обязанностей следует немедленно известить судовладельца и морского агента в порту назначения. В извещении морским агентам обязательно должна содержаться просьба обеспечить получение аварийной подписки. По приходе в порт назначения капитан обязан до выдачи груза получить у всех грузополучателей аварийные подписки. Аварийная подписка — это письменное обязательство грузополучателя объявить стоимость груза и уплатить долю по общей аварии, которая будет причитаться согласно диспаше. Поэтому отсутствие такой подписки может в дальнейшем чрезвычайно затруднить или вообще сделать невозможным возмещение убытков, причитающихся с грузополучателей. В иностранных портах практикуется выдача грузовладельцами аварийных бондов по форме Ллойда. Однако в них отсутствует обязательство грузовладельца сообщить стоимость груза, поэтому от него следует дополнительно требовать еще и заявления о стоимости груза. При отказе грузополучателей от выдачи аварийной подписки капитан может, используя право удержания груза, не выдавать его до получения данного документа. Если же оформление аварийной подписки задерживается, капитан может сдать груз на склад, дав указание агенту выдать его только после получения аварийной подписки — обязательства оплатить расходы по доставке груза на склад и стоимость хранения. Условие о залоговом праве или праве удержания включено почти во все формы коносаментов. О любых происшествиях с судном капитан как должностное лицо обязан информировать судовладельца и порт. Расследование аварий с морскими судами в российских водах производится капитанами морских портов. По результатам расследования составляется акт об аварии, в котором со всеми подробностями описываются обстоятельства происшедшего, состояние судна перед выходом в рейс, квалификация экипажа, выполнение им правил судовождения и ухода за механизмами, состояние навигационных знаков, степень вины за аварию отдельных лиц и т.д. В особо сложных случаях к расследованию могут быть привлечены эксперты.

В отношении иностранных морских судов капитаны российских портов производят расследования по таким происшествиям, которые имели место в пределах российских вод и выразились в столкновении, навале на береговое или плавучее сооружение, посадке на мель, выбрасывании на берег, пожаре или взрыве, а также всяком другом происшествии с судном или грузом, следствием чего стали гибель или повреждение судна или груза, а также нанесение вреда здоровью или смерть находящихся на борту людей.

Прочие происшествия рассматриваются капитаном порта только в том случае, если о производстве расследования поступит просьба капитана судна, судовладельца, консула страны, под флагом которой ходит судно.

Расследование производится путем опроса личного состава судна, изучения судового и машинного журналов, вахтенного журнала радиостанции и других документов.

Своевременно и подробно составленный акт об аварии может значительно упростить распределение убытков по общей аварии, так как он является ценным документом для суждения о причинах и обстоятельствах аварии и мерах, предпринятых для ее ликвидации. Вместе с тем такой акт является только одним из видов доказательств, который оценивается диспашером при распределении убытков наряду с другими доказательствами.

Приведенные выше документы позволяют установить обстоятельства аварии. Для установления размера аварии обычно требуются специальные акты, которые составляются отдельно для установления размера повреждений судна и груза. Составление этих актов — трудоемкий процесс, требующий специальных знаний, поэтому для выполнения данной работы привлекаются эксперты. В портах РФ такими экспертами являются представители Регистра РФ, а также сюрвейеры. Перед экспертом ставится задача не только определения характера повреждений, но и причин повреждения каждой отдельной части судна или груза. При определении причин повреждения судна эксперт не может ограничиваться только осмотром поврежденных частей. Он должен знакомиться с судовым и машинным журналами и другими документами, которые могут помочь ему в определении истинных причин повреждения. Например, если корпус судна поврежден в районах 1-го и 3-го трюмов и эксперту будет известно только то, что судно сидело на мели, то он может допустить ошибку, отнеся причину повреждений к посадке судна на мель. Если же эксперт ознакомится с судовым журналом, то сможет установить, что повреждение корпуса судна в районе 1-го трюма произошло при посадке судна на мель, а в районе 3-го трюма — при стягивании судна с мели.

В акте осмотра по каждой партии груза или поврежденных частей судна необходимо указание размера убытка, то есть стоимости ремонта и процента испорченного и поврежденного груза. Оценка повреждений судна должна производиться по каждой детали или по каждому узлу, в связи с чем составляется развернутая ремонтная ведомость. Определение стоимости ремонта на основе детализированной ведомости необходимо для того, чтобы:

1) впоследствии можно было в соответствии со ст. 299 КТМ РФ определить нормальную стоимость исправления с учетом поправок на замену во время ремонта старых материалов или деталей новыми;

2) иметь возможность исключить из стоимости аварийного ремонта стоимость текущего, среднего или капитального ремонта, который часто производится судовладельцем попутно с аварийным и не относится ни к общей, ни к частной аварии, а является обычным расходом судовладельца.

По застрахованным грузам представителем страховщика — аварийным комиссаром (сюрвейером) — составляется акт осмотра и экспертизы грузов (аварийный сертификат). Каждый сертификат должен, помимо процента испорченного или поврежденного груза, причины порчи, содержать еще заключение о возможности продажи груза, а также ориентировочную продажную цену .

———————————

Калинина И.А. Российское морское право: оформление общей аварии // Журнал российского права. 2003. N 2.

АВАРИЯ ОБЩАЯ (GENERAL AVERAGE) | СТРАХОВАНИЕ СЕГОДНЯ

   Недавно искали: motor third party liability, quota share, соглашение, liability, policy, reference, account, premium income, retention, book, cession, named perils, quota share treaty, run off, underwriting year, written risk, reinsured
22104 страховых терминов из 17 источников.








АВАРИЯ ОБЩАЯ

GENERAL AVERAGE

Убытки вследствие произведённых намеренно и разумно чрезвычайных расходов или пожертвований в целях спасения судна, фрахта или перевозимого на судне груза от общей для них опасности. Примерами А.о. могут быть повреждения или гибель груза, вызванные выбрасыванием за борт, тушением пожара, преднамеренной посадкой судна на мель или выбрасыванием на берег; повреждения судовой силовой установки во время работы на повышенных режимах при снятии судна с мели. А.о. относится к нормам международного морского права. В Российской Федерации регулируется Кодексом торгового мореплавания РФ. В отличие от аварии, представляющей какое-либо происшествие на суше или море (столкновение, кораблекрушение), А.о. — это лишь убытки, распределяемые между сторонами, участвующими в общем морском предприятии. К А.о. могут быть отнесены лишь такие расходы и пожертвования, одновременно имеющие следующие признаки: общая опасность, преднамеренность, разумность, чрезвычайность. Расчёт по А.о. — диспаша (Dispache) — осуществляется диспашером. Эти функции могут быть переданы аджастеру (Adjuster). Грузовладельцы обязаны возместить расходы по А.о. пропорционально своей доле, указанной в аварийном бонде (Average Bond). Расходы по A.о. покрываются практически всеми видами страхования грузов. Судовладельцы имеют право до сдачи груза потребовать от грузополучателей взнос по А.о., т.е. определённую сумму денег в обеспечение аварии. Взнос по А.о. вносится в депозит на банковский счёт как обеспечение для покрытия расходов по спасанию, и/или А.о., и/или аварии частной , и/или других расходов, которые определит аварийный комиссар. Нормы, регулирующие взаимоотношения сторон и расчёты по А.о., содержат Йорк-Антверпенские правила.

Другие источники:

Минстрой России утвердил рекомендации о порядке мониторинга и контроля устранения аварий и инцидентов на объектах ЖКХ

Глава Минстроя России Владимир Якушев подписал приказ, который утвердил методические рекомендации о порядке мониторинга и контроля устранения аварий и инцидентов на объектах жилищно-коммунального хозяйства. Они фиксируют единый стандарт предоставления информации и классификации событий для системы МКА ЖКХ (подсистема мониторинга и контроля за устранением аварий и инцидентов на объектах жилищно-коммунального хозяйства).

Подписанный министром документ определяет рекомендуемый порядок работы региональных ситуационных центров в сфере ЖКХ для профильных органов исполнительной власти субъектов, а также перечень поставщиков данных и порядок их подключения к системе.

Приказ регламентирует порядок ввода и верификации данных, мониторинга и контроля событий, с учетом привязки к конкретным объектам ЖКХ. Это позволит точнее анализировать состояние системы и выявлять наиболее критичные объекты, отслеживать динамику аварийности на объектах инфраструктуры.

Отдельный блок рекомендаций затрагивает работу с данными по отопительному сезону по всей России: предусматривается постоянный мониторинг по этому направлению, в том числе отслеживание отклонений фактических дат от графика и причин несоблюдения сроков.

Все это позволит аккумулировать в едином ситуационном центре Минстроя России оперативные и достоверные данные о происшествиях на объектах ЖКХ любого масштаба, которые как-либо нарушили ресурсоснабжение, а также установить четкий порядок контроля за устранением неполадок. Поддержку центра и сбор информации со всех регионов России обеспечит Фонд содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства.

— Применение данных рекомендаций позволит обеспечить единый унифицированный подход к классификации происшествий на объектах ЖКХ. Сейчас в регионах подход к определению того, что является аварией, а что простым технологическим сбоем, различается. Из-за этого мы не всегда получаем корректные данные по аварийности. Кроме того, система предусматривает двусторонний информационный обмен с соответствующими системами федеральных органов исполнительной власти – МЧС России и Минэнерго России, что дополнительно позволит обеспечить ее полноту и достоверность, а также исключить возможность дублирования информации о происшествиях, поступившую из разных источников. Несомненно, простой учет и мониторинг количества аварий не самоцель, в дальнейшем все данные по аварийности на территориях субъектов и муниципальных образований будут использоваться для определения наиболее критичных участков, систем и объектов ЖКХ, в первоочередном порядке требующих решений в части модернизации и обновления, — отметил заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства России Максим Егоров.

В пилотном режиме система МКА ЖКХ начнет работу с 1 июля текущего года. Принять участие в тестировании предложено шести регионам: Санкт-Петербургу, Калининградской, Московской, Саратовской, Сахалинской областям и Республике Саха (Якутия). Выбор регионов был обусловлен не только их географическим положением, но и наличием автоматизированных систем учета, действующими порядками информационного обмена.

Департамент внешних коммуникаций и связей с общественностью ГК ФСР ЖКХ

Последствия аварии — stuk-ru — STUK

Последствия радиационной аварии распространяются на большую площадь только тогда, когда в воздух выбрасывается большое количество радиоактивных газов и частиц. Вещества переносятся ветром.

Скорость и направление ветра определяют скорость радиоактивного облака и зараженные участки.  На основе метеорологических данных становится ясно, когда и где требуется защита. На срок прохождения облака людям следует оставаться в помещении, чтобы избегать вдыхания радиоактивного воздуха и воздействия прямой радиации. В случае аварии, если предпринимаются эффективные действия, времени для укрытия-достаточно. Например, при скорости ветра 9 метров в секунду, облако проходит 100 километров за 3 часа.

Радиоактивное облако не движется бесконечно. По мере продвижения  оно расширяется и растворяется и уровень радиации в облаке уменьшается. Радиоактивное облако невозможно увидеть или обонять, его можно обнаружить только  с помощью  дозиметра.

После прохождения радиоактивного облака в воздухе не остается радиоактивных частиц. Тем не менее, из-за осадков они есть на земле и на поверхностях зданий. Территории, по количеству  загрязнения радиоактивными осадками, могут сильно отличаться друг от друга. Дождь увеличивает количество радиоактивных частиц, выпадающих на землю. В самых загрязненных городских районах необходимо  проводить очистку территории, например  мыть крыши и наружные стены. На время  процесса очистки людей можно эвакуировать в другие районы.

Радиоактивные вещества могут оставаться в окружающей среде долгое время. Однако в течение первого года уровень содержания радиоактивных веществ существенно уменьшается. Для ограничения радиационной дозы необходимо обеспечивать чистоту находящихся в продаже продуктов питания. При необходимости  будут выданы  указания по ограничению употребления грибов и ягод.

На странице Министерства внутренних дел есть информация по спасательным мероприятиям в Финляндии.

Влияние радиации на здоровье человека

Незащищенный человек, который находится на месте аварии или близко к нему, может за короткое время получить настолько большую дозу радиации, что это немедленно скажется на его здоровье. Большая доза радиации разрушает много клеток и может вызвать лучевую болезнь. В случае серьезной аварии на АЭС симптомы могут появиться в радиусе не более 20 километров от электростанции. В случае использования ядерного оружия, незащищенные люди могут заболеть лучевой болезнью, даже находясь в нескольких сотнях километров от места взрыва.

Спустя много лет после аварии в самых загрязненных районах может отмечаться повышение числа случаев заболевания раком и наследственными заболеваниями. Даже в случае серьезной аварии правильная защита от радиации может предотвратить ее негативное влияние на здоровье.

Обновлено 8.2.2018

ОСОБЕННОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ «АВАРИЯ» И «ИНЦИДЕНТ» НА ОПАСНОМ ПРОИЗВОДСТВЕННОМ ОБЪЕКТЕ НА ПРИМЕРЕ МАГИСТРАЛЬНОГО ТРУБОПРОВОДА | Галлямов

ОСОБЕННОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ «АВАРИЯ» И «ИНЦИДЕНТ» НА ОПАСНОМ ПРОИЗВОДСТВЕННОМ ОБЪЕКТЕ НА ПРИМЕРЕ МАГИСТРАЛЬНОГО ТРУБОПРОВОДА

Аннотация

В настоящее время в среде субъектов предпринимательской деятельности и разработчиков государственной политики в области промышленной безопасности, а также современной научной жизни широко обсуждаются основные проблемы существующего законодательства в области промышленной безопасности опасных производственных объектов и вопросы непосредственного регулирования. Данные проблемы обусловили необходимость качественного изменения государственного регулирования в промышленных отраслях, направленного на совершенствование и регулятивный контроль промышленной безопасности производственных объектов.

Осуществление постоянного мониторинга уровня промышленной безопасности способствует повышению эффективности управления промышленной безопасностью в организациях, эксплуатирующих опасные производственные объекты. Целью мониторинга является оперативное реагирование на изменение факторов, влияющих на состояние защищенности опасных производственных объектов, и проведения необходимых превентивных мероприятий, направленных на предупреждение аварий и несчастных случаев. Поэтому для эффективного осуществления мониторинга целесообразно вести учет показателей аварийности на объектах, поднадзорных Ростехнадзору. Но следует отметить, что определения основополагающих понятий «инцидент» и «авария», от которых зависит практическая реализация 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» не обеспечивают достаточной базы для профилактики аварийности и инцидентов, а также последствий их воздействий на человека, окружающую природную среду и средства производства. К тому же, практическая статистика показывает, что около 80% производственного травматизма и профессиональных заболеваний являются следствием не аварий, а инцидентов (нарушение технологического режима, рабочих инструкций, неприменение средств индивидуальной защиты и прочее). Поэтому необходимо совершенствовать защитные меры, направленные не только на предупреждение аварийных ситуаций, но и на профилактику инцидентов и недопущения трансформации их в аварии.


Ключевые слова

accidents;dangerous production objects;hazardous matters;incidents;industrial safety;vitally important personal interest;авария;жизненно важные интересы личности;инцидент;опасные вещества;опасный производственный объект;промышленная безопасность


Литература

О промышленной безопасности опасных производственных объектов: Федеральный закон № 116-ФЗ от 21.07.1997 (с изменениями от 04.03.2013) // Гарант.ру: информационно-правовой портал http://base.garant.ru/11900785/.

Об обязательном страховании гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте: Федеральный закон № 225-ФЗ от 27.07.2010 (с изменениями и дополнениями от 28.12.2013) // Гарант.ру: информационно-правовой портал http://base.garant.ru/12177579/.

О классификации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера: Постановление Правительства Российской Федерации № 304 от 21.05.2007 (с изменениями и дополнениями от 17.05.2011) // Гарант.ру: информационно-правовой портал http://base.garant.ru/12153609/.

Об утверждении Порядка проведения технического расследования причин аварий, инцидентов и случаев утраты взрывчатых материалов промышленного назначения на объектах, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору: Приказ Ростехнадзора № 480 от 19.08.2011 // Гарант.ру: информационно-правовой портал http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/70009108/#review/.

ГОСТ Р 55435-2013. Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Эксплуатация и техническое обслуживание. Основные положения // Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации http://docs.cntd.ru/document/1200101981.

Гордиенко В.В. Безопасность России в условиях глобализации (криминологические и социально-правовые проблемы): автореф. дис. … д-ра юр. наук. М., 2005. 56 с.

Кирсанов В.В. Интерпретация терминологии по безопасности человека, технических устройств и окружающей природной среды // Вестник Казан. технол. ун-та. 2012. № 4. С. 91-93.

Кирсанов В.В. Интерпретация терминологии по безопасности человека, технических устройств и окружающей природной среды // Вестник Казан. технол. ун-та. 2012. № 4. С. 95.

Кутьин Н.Г., Капинус Н.И. Основные дефиниции Федерального закона «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»// Законы России. 2012. № 3. С.12.


© 2021 УГНТУ.

Все права защищены.

Несчастный случай Юридическое определение несчастного случая

Несчастный случай

Слово авария происходит от латинского глагола accidere, означающего «упасть, случиться, случиться, случайно». В его наиболее общепринятом значении, или в его обычном или популярном смысле, это слово может быть определено как значение: какое-то внезапное и неожиданное событие, происходящее без ожидания, в мгновение ока, а не то, что продолжается, прогрессирует или развивается; что-то происходит случайно; что-то непредвиденное, неожиданное, необычное, экстраординарное или феноменальное, происходящее не в соответствии с обычным ходом вещей или событий, за пределами диапазона обычных вычислений; то, что существует или происходит ненормально, или необычное явление.Это слово может использоваться для обозначения бедствия, несчастного случая, катастрофы, бедствия, нежелательного или неудачного события; любые непредвиденные телесные повреждения в результате непредвиденных происшествий или происшествий; любое неприятное или досадное событие, которое приводит к травмам, потерям, страданиям или смерти; какое-то неприятное происшествие помимо обычного хода событий. Событие, которое происходит без предвидения или ожидания; непредвиденное, внезапное и неожиданное событие.

Несчастный случай — не всегда точный юридический термин.Он может использоваться в целом по отношению к различным типам неудач, или ему может быть придано техническое значение, которое применяется при использовании в определенном статуте или виде дела. Там, где он используется в общем смысле, ему не может быть придано особого значения. Там, где это точно определено, как в статуте, это определение строго контролирует любое решение о том, было ли определенное событие, охватываемое этим законом, на самом деле несчастным случаем.

В самом ограниченном смысле слово авария используется только для событий, которые происходят без вмешательства человека.Такого рода несчастный случай также можно назвать стихийным бедствием. Это событие, которое никто не вызвал или не мог предотвратить — например, торнадо, приливная волна или ледяной шторм. Полис страхования от несчастных случаев может по своим условиям ограничиваться страховкой только от несчастных случаев этого типа. Таким несчастным случаем можно считать повреждение градом пшеничного поля.

Страховой полис по самой своей природе распространяется только на несчастные случаи, а не на умышленно причиненные травмы. Этот принцип объясняет, почему суды будут включать некоторые исключения в любой страховой полис, независимо от того, указаны они прямо или нет.Например, страхование жизни обычно не компенсирует самоубийство, а обычное автомобильное страхование не покрывает убытки, понесенные владельцем во время дрэг-рейсинга.

Полисы страхования от несчастных случаев часто страхуют не только от стихийных бедствий, но и от несчастных случаев, вызванных неосторожностью человека. Застрахованный домовладелец будет ожидать покрытия, например, если кто-то утонет в его или ее бассейне, даже если авария могла произойти из-за того, что кто-то из членов семьи оставил ворота открытыми.

Не каждое непредвиденное событие является несчастным случаем, по которому можно выплатить страховое возмещение; Сначала необходимо учесть все обстоятельства конкретного дела. Например, выяснилось, что полицейский, который пробрался в набегающую толпу из сорока или пятидесяти дерущихся подростков, а затем пережил сердечный приступ, пострадал в результате несчастного случая. В другом случае мужчина, которого застрелили, когда его нашли в постели с женой другого мужчины, также умер в результате несчастного случая, поскольку смерть не является обычным или ожидаемым результатом прелюбодеяния.Однако семье другого мужчины не разрешили получать страховые выплаты, когда в него застрелили после начала драки с ножом. В том случае суд постановил, что Deadly Force была предсказуемой реакцией на опасное для жизни нападение, независимо от того, ожидал ли подстрекатель этого нападения или нет.

В разных штатах применяются разные стандарты при определении того, оправдывает ли несчастный случай выплату пособий в рамках компенсации работникам. Некоторые штаты строго ограничивают льготы событиями, которые явно являются несчастными случаями.Они разрешают оплату, если внезапное и неожиданное напряжение вызывает немедленную травму во время работы, но они не разрешают оплату, когда травма постепенно возникает в результате длительного воздействия на тело. При таком подходе рабочий, задушенный смертельной дозой окиси углерода, когда он идет в доменную печь для ремонта, считается пострадавшим в результате несчастного случая. Однако рабочий, который заболел раком легких после многих лет воздействия раздражающей пыли на заводе, не может утверждать, что получил травму в результате несчастного случая.Из-за лечебной цели схем компенсации работникам многие штаты либерально разрешают компенсацию. В одном штате женщине, чье состояние с артритом ухудшилось, когда она взялась заправлять потроха частично замороженных цыплят на конвейерной ленте, было разрешено получать компенсационные выплаты рабочим.

В страховых полисах могут быть установлены ограничения на размер возмещения за один несчастный случай. Определенный полис автомобильного страхования позволял компенсировать повреждение одежды или багажа в случае аварии на сумму не более 200 долларов.Однако, когда багаж был украден из застрахованного автомобиля, суд постановил, что это не было несчастным случаем, и максимальная сумма неприменима. Владельцу было разрешено восстановить полную стоимость утраченного имущества.

Иногда необходимо определить продолжительность аварии. Например, если пьяный водитель сбил одну машину, а затем продолжил движение до тех пор, пока он или она не столкнулся с грузовиком, суду, возможно, придется определить, разделят ли две жертвы максимальную сумму денег, подлежащую выплате по полису страхования ответственности водителя, или каждый соберу полный максимум в результате отдельной аварии.

Перекрестные ссылки

Автомобили «Автострахование без неисправностей» (в фокусе); Автомобили «Что делать, если вы попали в автомобильную аварию» (боковая панель); Страхование.

Энциклопедия американского права Веста, издание 2. © Gale Group, Inc., 2008 г. Все права защищены.

АВАРИЯ. Происшествие события без согласования воли человек, чьим агентством это было вызвано или произошло событие без какого-либо вмешательства человека; поджог дома в результате пожара сделаны для обычных целей приготовления пищи или обогрева дома, что авария первого рода; сожжение того же дома молнией был бы несчастным случаем второго рода.1 Fonb. Уравнение 374, 5, прим.
2. Часто бывает, что арендатор заключает договор о ремонте, в котором в случае, если он обязан это сделать, хотя помещение будет сожжено без его вина. 1 холм. Ab. c. 15, с. 76. Но если штраф будет приложен к завет, неизбежная авария извинит первое, но не второе. 1 Дайера, 33, а. Ни арендодатель, ни арендатор не обязаны перестраивать дом сгорел, если это не было специально согласовано. Amb. 619; 1 Т.Р. 708; 4 Paige, R. 355; 6 масс. Р. 67; 4 M’Cord, R. 431; 3 Kent, Com. 373.
3. В штате Нью-Джерси по закону не возбуждено никаких исков против кого-либо на обоснование того, что в доме или комнате, занимаемой им, начался пожар, если он был случайным. Но это не влияет ни на один завет. 1 N. J. Rev. C. 216.

АВАРИЯ, практика. Этот термин в канцелярской юриспруденции означает такие непредвиденные события, несчастья, убытки, действия или бездействие, а не результат любой халатности или неправомерного поведения в партии.Фрэнсис Макс. М. 120, п. 87; 1 История по уравнению. П. 78.
Джереми определяет, что оно используется в судах по справедливости, как «происшествие в отношение к контракту, которого стороны не ожидали, когда то же самое было заключено, и что дает неправомерное преимущество одному из них над другим в суде ». Иер. по уравнению 358. Это определение возражал против, потому что случайность может возникнуть в отношении других вещей помимо контрактов, он неточно ограничивает несчастные случаи контрактами; кроме того, это не исключает случаев непредвиденных происшествий, в результате которых от халатности или неправомерного поведения стороны, ищущей защиты.1 Рассказ о Уравнение П. 78, примечание 1.
2. Как правило, суды справедливости освобождают сторону, которая не может добиться справедливость в результате несчастного случая, которая оправдает вмешательство суда справедливости. Юрисдикция, являющаяся параллельной, будет сохранена. только, во-первых, когда суд не может предоставить подходящую судебную защиту; а также, во-вторых, когда партия имеет сознательное право на помощь.
3. Многие несчастные случаи рассматриваются в суде; как потеря деяний, ошибки в квитанциях и счетах, неправильные платежи, смерть, из-за которой невозможно выполнить условие буквально, и множество других непредвиденные обстоятельства; и многие не могут быть исправлены даже в суде; если случайно пострадавший выздоровевший, условный остаток уничтожен, или право аренды опущено в семейном поселении.3 Bl. Comm. 431. Видео, как правило, Com. Копать землю. Канцелярия, 3 F 8; 1 Fonb. Уравнение Б. 1, с. 3, с. 7; Coop. Уравнение Pl. 129; 1 Чит. Пр. 408; Харр. Гл. Индекс, в.т .; Dane’s Ab. h.t .; Пшеница. Копать землю. 48; Mitf. Pl. Индекс, в.т .; 1 Мэдд. Гл. Пр. 23; 10 Мод. Р. 1, 3; 3 Чит. Bl. Com. 426, п.

Юридический словарь, адаптированный к Конституции и законам США. Автор Джон Бувье. Опубликовано 1856.

авария — WordReference.com Словарь английского языка


WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
ac • ci • dent / ˈæksɪdənt / США произношение п.[счетный]
  1. несчастный случай, произошедший непреднамеренно: авария произошла на обледенелой дороге.
  2. Любое событие, которое случается неожиданно: Найти ее было счастливой случайностью.
  3. случайно, неожиданно: Я встретил ее совершенно случайно.
См. -Cide-.
Полный словарь американского английского языка WordReference Random House © 2021
ac • ci • dent (ak si dənt), США произношение n.
  1. нежелательное или неудачное событие, которое происходит непреднамеренно и обычно приводит к ущербу, травме, повреждению или потере;
    пострадавших;
    авария: автомобильные аварии.
  2. Lawmakings — такое событие, повлекшее за собой травму, которая никоим образом не является виной потерпевшего, за которую по закону испрашивается компенсация или возмещение.
  3. любое событие, которое происходит неожиданно, без намеренного плана или причины.
  4. Шанс
  5. ;
    фортуны;
    удачи: Я попал туда случайно.
  6. случайное обстоятельство, качество или характеристика: случайность рождения.
  7. Философия: Любая сущность или событие, зависящее от существования чего-то другого.
  8. Геология неровность поверхности, обычно небольшого размера, причина которой не очевидна.
  • Latin авария — (основа accidēns случится, настоящее причастие accidere , чтобы случиться), эквивалент. к ac- ac- + -cid-, комбинация формы cad- fall + -ent- -ent
  • Среднеанглийский 1350–1400
    • 1.См. Соответствующую запись в Несокращенное несчастье, несчастье, несчастье; непредвиденные обстоятельства; катастрофа.
    • 4. См. Соответствующую запись в Несокращенный дизайн, намерение.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

авария / ˈæksɪdənt / n
  1. непредвиденное событие или событие без очевидной причины
  2. все, что происходит непреднамеренно или случайно; шанс; удача: я встретил его случайно. Latin авария- шанс, происходит, от настоящего причастия accidere , чтобы случиться, случиться, от ad- до + cadere , чтобы упасть

    авария ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    Определение покрываемого несчастного случая: 269 образцов

    Покрываемое происшествие означает Несчастный случай, произошедший в период действия страхового покрытия и приведший к убыткам, за которые выплачиваются выплаты.«Домашний партнер» означает партнера противоположного или одного пола, который не менее 10 месяцев подряд проживал с Вами и разделял с Вами финансовые активы / обязательства. И вы, и домашний партнер должны: (1) намереваться стать партнерами по жизни; (2) быть не младше возраста согласия в штате, в котором вы оба проживаете; и (3) быть умственно способным заключать контракты. Ни вы, ни ваш домашний партнер не можете быть связаны кровными родственниками до такой степени, чтобы запретить законный брак, состоять в браке с кем-либо еще или иметь какого-либо другого домашнего партнера.Компания может потребовать подтверждение отношений с внутренним партнером в виде подписанного и заполненного аффидевита о внутреннем партнерстве. «Экономичный транспорт» означает самый низкий опубликованный доступный тариф на билет общего перевозчика, соответствующий первоначальному классу перевозки, который вы приобрели для своего Поездка. «Выборочное лечение и процедуры» означает любое медицинское лечение или хирургическую процедуру, которые не являются необходимыми с медицинской точки зрения, включая любые услуги, лечение или материалы, которые федеральные, государственные или местные органы власти или Нами считают исследовательскими. или экспериментальный, или то, что не признано общепринятой медицинской практикой.«Член семьи» означает любое из следующего: законный супруг (а) вас или вашего попутчика (или гражданский супруг, если он законный), законный опекун или опекун, сын или дочь (приемные, приемные, приемные или зятья), брат или сестра. (включая сводного или зятя), родителя (включая сводного или зятя), бабушку и дедушку (включая зятя), внука, тетю, дядю, племянницу или племянника или домашнего партнера. «Дом» означает ваше основное место жительства. Больница »означает (а) место, которое лицензировано или признано в качестве больницы общего профиля надлежащими властями государства, в котором оно расположено: (b) место, используемое для ухода и лечения стационарных пациентов с дипломированной дипломированной медсестрой ( RN) всегда на дежурстве и с лабораторией и рентгеновским оборудованием: (c) место, признанное Совместной комиссией по аккредитации больниц в качестве больницы общего профиля; (d) кроме места жительства, место, где проводится лечение в гипербарическом камера может быть получена.Не включены больница или учреждение, лицензированное или используемое в основном: (1) для лечения или ухода за наркоманами или алкоголиками; или (2) в качестве лечебного учреждения длительного или длительного ухода, учреждения квалифицированного сестринского ухода, дома для выздоравливающих, дома отдыха, сестринского ухода. ..

    происшествий и происшествий: в чем разница?

    Разница между несчастным случаем и происшествием подобна разнице между пальцами и большими пальцами. Помните старую поговорку «Все большие пальцы рук — пальцы, но не все пальцы большие»? Ну, инциденты и несчастные случаи вроде бы такие.

    Определение несчастных случаев и происшествий

    Несчастные случаи определяются как: … непредвиденное событие, которое может привести к материальному ущербу и может привести к травме или болезни сотрудника.

    Инциденты, с другой стороны, — это: … неожиданное событие, которое может привести к материальному ущербу, но не приведет к травме или заболеванию. Инциденты также называются «близкими к попаданию» или «близкими попаданиями».

    Таким образом, оба события являются незапланированными, оба могут привести к повреждению мест или вещей, но только несчастные случаи приводят к болезни или травме человека.По сути, по определению, все несчастные случаи являются происшествиями, но не все происшествия являются несчастными случаями.

    На самом деле инциденты (близкие к попаданию / попаданию) гораздо чаще встречаются на рабочем месте, чем несчастные случаи. По данным австралийской консалтинговой компании IPM, несчастные случаи, как определено выше, составляют лишь 2% от всех происшествий на рабочем месте.

    Теперь давайте сделаем еще один шаг к этим определениям и поместим их в контекст двух наиболее распространенных философий безопасности на рабочем месте.

    Zero Accident Vision vs Accident Happen

    Кажется, что мир OH&S разделен на все аварии, которые можно предотвратить, и аварии случаются.В то время как многие контролирующие организации по охране труда во всем мире пропагандируют подход к безопасности, который можно предотвратить, многие утверждают, что невозможно предвидеть все возможные «аварии» и принимать меры против них.

    Это привело к появлению двух школ мысли о том, как следует соблюдать безопасность на рабочем месте, и обе стороны страстно аргументируют, почему их предпочтительный метод является правильным.

    Zero Accident Vision

    Организации, которые следуют философии «все несчастные случаи — предотвратимы», также известной как Zero Accident Vision, будут избегать использования слова «авария» и проявлять инициативу в своем подходе к обеспечению безопасности.

    Их основная уверенность в безопасности заключается в том, что в аварии никто не пострадает. В системе могут быть недостатки или человеческая ошибка, но травмы и заболевания можно предотвратить, выявляя и предвидя опасности до того, как будет нанесен какой-либо вред. Политики и процедуры реализуются либо на основе прошлых инцидентов, либо инцидентов на аналогичных рабочих местах, и, что наиболее важно, от возможных сбоев / попаданий в их собственной организации.

    В статье для OHSonline.com Ларри Уилсон предполагает, что отсутствие несчастных случаев выходит за рамки человеческой реальности:

    Проблема с «Все травмы можно предотвратить» заключается в том, что для того, чтобы это утверждение было правдой, каждый должны наблюдать за тем, что они делали, и думать о том, что они делали всякий раз, когда они двигались.Потому что, когда они двинутся или начнут двигаться, единственное, что говорит им, во что они могут двигаться, — это их глаза или их разум, за исключением самолетов и кораблей, которые также используют радар и сонар.

    Но большинство из нас не использует радар или гидролокатор, когда мы идем, работаем или за рулем; мы пользуемся своими глазами и разумом, хотя никто из нас не делает этого в 100% случаев.

    Как бы нам ни хотелось думать, что мы спланировали и подготовились к каждому наихудшему сценарию, правда в том, что каждый в какой-то момент упускает из виду что-то.Почти невозможно предвидеть каждую ошибку или недостаток, которые могут привести к болезни или травме, независимо от того, сколько времени организации тратят на обдумывание способов повышения безопасности своих сотрудников.

    Наше программное обеспечение FREE Incident Reporting позволяет вам собирать данные, чтобы вы могли снизить частоту и серьезность несчастных случаев и возможных аварий.

    Перейти к отчету об инцидентах

    Произошло происшествие

    Некоторые организации не верят, что вы можете предвидеть все опасности или опасности, существующие на рабочем месте.Часто говорят, что причиной этих несчастных случаев является случайность, одна из миллионов вероятностей отказа оборудования или неправильного места в неподходящее время. Эти инциденты приводят к созданию или совершенствованию процедур и политик безопасности, которые призваны предотвратить повторение того же сценария в будущем.

    Это также означает, что управленческие команды стремятся уменьшить количество травм или заболеваний, которые происходят, а не пытаются их предотвратить.

    У этой философии есть довольно сильные критики, такие как Памела Ферранте, CSP, CHMM, президент JC Safety & Environmental, Inc.из Питтсбурга, штат Пенсильвания, который заявил на веб-семинаре по Safety.BLR.com

    Несчастный случай — это противоположность фундаментальной цели программы безопасности, которая заключается в обнаружении опасностей, устранении опасностей и предотвращении инцидентов. Когда мы принимаем, что несчастные случаи не имеют причины, мы предполагаем, что они повторится снова.

    Канадский центр охраны труда и техники безопасности (CCOHS) повторил это мнение на своем веб-сайте, заявив:

    Утверждается, что слово «несчастный случай» подразумевает, что событие было связано с судьбой или случайностью.Когда основная причина определена, обычно обнаруживается, что многие события были предсказуемы и могли быть предотвращены, если были предприняты правильные действия, что делает событие не случайным или случайным (таким образом, используется слово «инцидент»).

    Канадский центр охраны труда и техники безопасности (CCOHS)

    Легко подумать, что это неправильный образ мышления. Хотя цель сократить количество происходящих несчастных случаев свидетельствует о том, что они могут добиться большего успеха, суровая правда заключается в том, что эти организации все еще планируют, что некоторые несчастные случаи неизбежно произойдут.

    Что вам нравится?

    Мир OH&S полон споров, и, как и любой другой, вы, вероятно, уже имеете представление о том, на какой стороне забора вы стоите. Независимо от того, придерживаетесь ли вы философии Zero Accident или считаете, что Несчастные случаи случаются независимо от того, сколько средств контроля введено в действие, важно помнить, что никто НЕ ХОЧЕТ видеть, как кто-то пострадает на работе. Продолжайте делать то, что считаете нужным для вас и вашей компании. Вы никогда не знаете, на какой стороне забора вы окажетесь по дороге.

    Раздел правил | Федеральное управление безопасности автотранспортных средств

    Раздел § 390.5: Определения.

    Ниже представлены доступные интерпретации для данного раздела. Чтобы вернуться к списку деталей, используйте ссылку Детали выше. Меню слева предоставляет полный список разделов, которые имеют интерпретации. Чтобы просмотреть интерпретации для другого раздела, щелкните элемент меню.

    С текстом регламента раздела можно ознакомиться на сайте еКФР.Чтобы просмотреть текст правил, воспользуйтесь ссылкой ниже. Для получения помощи отправьте электронное письмо на адрес [email protected].
    См. Правила для части 390.

    Вопрос 1: Применимы ли определения «ферма», «фермер» и «сельскохозяйственные культуры» к тепличным хозяйствам?

    Руководство: Да.

    Вопрос 2: Считается ли транспортное средство, используемое для перевозки или буксировки резервуаров с водным аммиаком, CMV и регулируется FMCSR?

    Руководство: Да, при условии, что GVWR или GCWR транспортного средства соответствуют или превышают CMV, как определено в §390.5, и / или транспортное средство перевозит HM в количестве, требующем маркировки.

    Вопрос 3: Если табличка GVWR и / или номер VIN транспортного средства отсутствуют, но его фактическая полная масса составляет 10 001 фунт или более, может ли сотрудник правоохранительных органов использовать последнюю вместо GVWR для определения применимости FMCSR?

    Руководство:

    Да.Единственная очевидная причина для удаления таблички GVWR производителя или номера VIN состоит в том, чтобы сделать невозможным для придорожных правоохранительных органов возможность определения применимости FMCSR, которые имеют пороговое значение GVWR в 10 001 фунт. Чтобы предотвратить умышленное уклонение от правил безопасности, должностное лицо может предположить, что автомобиль, у которого нет заводской таблички GVWR и / или не имеет номера VIN, имеет GVWR 10 001 фунт или более, если: размер и конфигурация, обычно присущие транспортным средствам с полной разрешенной массой 10 001 фунт или более; и (2) Фактический вес брутто составляет 10 001 фунт или более.

    Автоперевозчик или водитель могут опровергнуть это предположение, предоставив сотруднику правоохранительных органов табличку GVWR, номер VIN или другую информацию сопоставимой надежности, которая демонстрирует или позволяет сотруднику определить, что GVWR транспортного средства ниже установленного порогового значения веса. .

    Вопрос 4: Если транспортное средство с полной массой транспортного средства изготовителя менее 10 001 фунта было конструктивно изменено для перевозки более тяжелого груза, правоохранительный орган может использовать более высокую фактическую полную массу транспортного средства вместо полной массы для определения применимости. FMCSR?

    Руководство: Да.О намерении автоперевозчика увеличить номинальную массу свидетельствуют конструктивные изменения. Когда транспортное средство используется для выполнения функций, которые обычно выполняются транспортным средством с более высокой полной массой, § 390.33 позволяет сотруднику правоохранительных органов рассматривать фактическую полную массу как полную массу модифицированного транспортного средства.

    Вопрос 5: Водитель автомобильного перевозчика управляет CMV в направлении своего места жительства за пределами штата и обратно. Считается ли это межгосударственной торговлей?

    Указание: Если водитель управляет CMV по указанию автомобильного перевозчика, это считается межгосударственной торговлей и регулируется FMCSR.Если автомобильный перевозчик разрешает водителю использовать транспортное средство для личного личного транспорта, такая транспортировка не подпадает под действие FMCSR.

    Вопрос 6: Считается ли перевозка порожнего CMV через границы штата в целях ремонта и технического обслуживания межгосударственной торговлей?

    Руководство: Да. FMCSR применимы к водителям и CMV в межгосударственной торговле, которые перевозят имущество. Свойством в этой ситуации является пустой CMV.

    Вопрос 7: Соответствует ли внедорожная моторизованная строительная техника определениям «автомобиль» и «коммерческий автомобиль», используемым в §§383.5 и 390.5?

    Указание: Нет. Моторизованная строительная техника для бездорожья не входит в сферу применения этих определений: (1) при эксплуатации на строительных площадках; и (2) при эксплуатации на дороге общего пользования, открытой для неограниченного передвижения, при условии, что оборудование не используется в транспортных целях.Время от времени движение такого оборудования по дороге общего пользования, чтобы добраться до строительной площадки или покинуть ее, не является достижением цели транспортировки. Поскольку строительная техника не предназначена для работы в условиях дорожного движения, ее следует сопровождать машинами сопровождения или каким-либо иным образом изолировать от общественного транспорта. На это оборудование также могут распространяться требования государственных или местных разрешений в отношении транспортных средств сопровождения, специальной маркировки, времени суток, дня недели и / или конкретного маршрута.

    Вопрос 8: Какие виды техники относятся к категории внедорожной моторизованной строительной техники?

    Руководство: Определение внедорожной моторизованной строительной техники должно толковаться в узком смысле и ограничиваться оборудованием, которое по своей конструкции и функциям, очевидно, не предназначено для использования, а также не используется на дорогах общего пользования в качестве транспортных средств. цель.Примеры такого оборудования включают моторные скреперы, экскаваторы-погрузчики, автогрейдеры, катки, тракторы, траншеекопатели, бульдозеры и краны для обслуживания железнодорожных путей.

    Вопрос 9: Считаются ли мобильные краны, работающие в межгосударственной торговле, CMV и подпадают ли они под действие FMCSR?

    Руководство:

    Определение CMV охватывает мобильные краны. В отличие от внедорожной моторизованной строительной техники, описанной в Руководящих вопросах 7 и 8 выше, мобильные краны могут легко перемещаться на скоростях шоссе, на большие расстояния и в смешанном движении на дорогах общего пользования.Хотя функции, выполняемые краном, отличаются от функций транспортировки, выполняемых грузовиком, готовая мобильность крана зависит от его постоянной интеграции с шасси грузового автомобиля. Шасси грузовика оснащено колесами, шинами, тормозами, системой подвески и другими компонентами. Сам передвижной кран, как и пустой CMV (см. Руководящий вопрос 6), считается собственностью.

    [74 FR 43641, 27 августа 2009 г.]

    Вопрос 10: Определяет ли FHWA перевозку пассажиров по найму так же, как и прежний ICC?

    Руководство:

    В той мере, в какой полномочия FHWA исходят от 49 U.S.C. 31502 или другие разделы Раздела 49, основанные на Законе о торговле между штатами, FHWA связано судебным прецедентом и историей законодательства при толковании этого Закона, большая часть которого относится к деятельности бывшего ICC. Однако, поскольку MCSA 1984 года восстановило юрисдикцию FHWA и привело к повторному обнародованию FMCSR, FHWA создавало свои собственные прецеденты, основанные на «безопасности», а не на «экономике» в качестве превалирующего соображения. Это привело к некоторому отклонению в определении терминов двумя агентствами, например.г., торговые зоны, аренда транспорта и др.

    Термин «наемный автотранспортный перевозчик», как он определен в части 390, означает лицо, занимающееся перевозкой товаров или пассажиров за компенсацию. FHWA установило, что любое коммерческое предприятие, которое прямо или косвенно оценивает денежные или иные сборы за перевозку пассажиров, действует как наемный перевозчик. Таким образом, транспортировка за компенсацию в межгосударственной торговле пассажиров автотранспортными средствами (за исключением такси с шестью пассажирами, курсирующих по фиксированным маршрутам) в следующих операциях, как правило, будет подпадать под действие всех частей FMCSR, включая часть 387: рафтеры по реке Уайтуотер, гостиница / шаттлы для мотелей, услуги трансфера на арендованном автомобиле и т. д.Это примеры наемной перевозки, потому что взимается некоторая плата, обычно косвенно, в виде общей стоимости пакета или другой оценки выполненной перевозки.

    Вопрос 11: У компании есть грузовик с полной массой менее 10 001 фунт, буксирующий прицеп с полной массой менее 10 001 фунт. Однако полная масса грузовика, добавленная к полной массе прицепа, превышает 10 001 фунт. Должна ли компания, эксплуатирующая этот автомобиль в межгосударственной торговле, соблюдать FMCSR?

    Руководство: §390.5 FMCSR включает в определение CMV транспортное средство с GVWR или GCWR в размере 10 001 или более фунтов. В этом разделе далее определяется GCWR как значение, указанное производителем как загруженная масса комбинированного (сочлененного) транспортного средства. Следовательно, если полная масса грузовика, добавленная к полной массе прицепа, превышает 10 001 фунт, водитель и транспортное средство подпадают под действие FMCSR.

    Вопрос 12: CMV застревает в середине или на обочине и не контактирует с другим транспортным средством, пешеходом или неподвижным объектом до застревания.Будет ли это считаться несчастным случаем, если для вытаскивания CMV обратно на пройденный участок дороги используется эвакуатор?

    Указание:

    Вопрос 13: В какой степени должны быть повреждены ветровое стекло и / или зеркала транспортного средства, чтобы их можно было рассматривать как «повреждение, приводящее к выведению из строя», как используется в определении аварии в § 390.5?

    Руководство: Решение о том, является ли повреждение лобового стекла и / или зеркал отключением, остается на усмотрение следователя.

    Вопрос 14: Будет ли штурман, лицо, осуществляющее контроль над управляемой задней осью (ами) коммерческого автомобиля (CMV), считаться водителем, как определено в § 390.5, и, таким образом, подпадать под действие 49 CFR, частей с 390 по 399? ?

    Указание: Лицо, физически находящееся в задней части CMV и управляющее управляемой задней осью, когда CMV движется со скоростями по шоссе, будет считаться водителем в соответствии с определением в § 390.5 и, следовательно, будет подпадать под действие правил 49 CFR. части 390–399.Человек, идущий рядом с CMV или едущий в автомобиле сопровождения, управляя управляемой задней осью на малых скоростях, не будет считаться водителем в соответствии с определением в § 390.5 и, следовательно, не будет подпадать под действие 49 CFR, частей с 390 по 399.

    Вопрос 15: Включает ли определение «коммерческое транспортное средство» в § 390.5 FMCSR транспортные средства для парковки и / или для подметания улиц?

    Указание: Если полная масса автостоянки или подметально-уборочной машины составляет 10 001 фунт или более, и они используются в торговле между штатами, это CMV.

    Вопрос 16: Станет ли компания по аренде водителей, которая нанимает, назначает, обучает и / или контролирует водителей для частного или наемного автомобильного перевозчика, автомобильным перевозчиком в соответствии с определением 49 CFR 390.5?

    Указание:

    Вопрос 17: Может ли автотранспортный перевозчик, который нанимает владельцев-операторов, которые имеют собственное разрешение на эксплуатацию, выданное ICC или Советом по наземному транспорту, передать ответственность за соблюдение FMCSR на владельцев-операторов?

    Руководство: No.Термин «работник», как он определен в §390.5, конкретно включает независимого подрядчика, нанятого автомобильным перевозчиком. Существование управляющего органа не имеет отношения к этому вопросу. Таким образом, автотранспортный перевозчик несет ответственность за соблюдение FMCSR своими водителями, включая тех, которые являются владельцами-операторами.

    Вопрос 18: Должен ли человек, получивший травму в результате несчастного случая и немедленно получивший медицинскую помощь с места происшествия, перевозиться на машине скорой помощи?

    Руководство:

    No.Для перевозки пострадавшего с места происшествия к месту лечения можно использовать любой тип транспортного средства.

    Термин «немедленно» означает без необоснованной задержки. Человек немедленно получает медицинскую помощь, если его или ее транспортируют непосредственно с места аварии в больницу или другое медицинское учреждение, как только будет сочтено безопасным и возможным переместить пострадавшего с места аварии.

    Вопрос 19: Что означает «немедленный» в определении «несчастный случай»?

    Руководство: Термин «незамедлительно» означает без необоснованной задержки.Человек немедленно получает медицинскую помощь, если его или ее транспортируют непосредственно с места аварии в больницу или другое медицинское учреждение, как только будет сочтено безопасным и возможным переместить пострадавшего с места аварии.

    Вопрос 20: Лицо, участвовавшее в происшествии, обнаруживает, что он или она получил травму после того, как покинул место происшествия, и в это время получает медицинскую помощь. Отвечает ли инцидент определению несчастного случая в 49 CFR 390.5?

    Руководство: Нет. Инцидент не соответствует определению несчастного случая в 49 CFR 390.5, потому что человек не получил лечения сразу после происшествия.

    Вопрос 21: Соответствуют ли электронные устройства, рекламируемые как глушители радаров, определению радар-детектора в 49 CFR 390.5?

    Руководство: Устройства, которые, как утверждается, пассивно отражают поступающую энергию или постоянно передают на той же частоте, что и полицейские радары, не являются детекторами радаров, поскольку они не обнаруживают радиоволны.Устройства, которые, как утверждается, обнаруживают и изолируют входящий сигнал, а затем передают на той же частоте, чтобы помешать полицейскому подразделению, будут квалифицироваться как детекторы радаров.

    Вопрос 22: Приводится ли автотранспортное средство к несамоходному передвижному дому с одним или несколькими колесами на проезжей части, это операция по выезду-буксировке?

    Руководство: Да, если мобильный дом является товаром. Например, мобильный дом транспортируется от производителя к дилеру или от дилера или другого продавца к покупателю.

    Вопрос 23: Может ли тягач, буксирующий прицеп, выполнять функцию выезда-буксировки?

    Руководство: Да, если прицеп является товаром. Например, прицеп транспортируется от производителя к дилеру или от дилера или другого продавца к покупателю.

    Вопрос 24: Прицепы, которые штабелируются друг на друга и буксируются транспортным средством путем прикрепления к нижнему прицепу, являются операцией подъезда-буксировки.

    Руководство: Нет. Только нижний прицеп имеет один или несколько комплектов колес на проезжей части. Остальные прицепы грузовые.

    Вопрос 25: Под пассажирским CMV понимается транспортное средство, «предназначенное для перевозки» более 15 пассажиров, включая водителя. Включает ли это стоящих пассажиров, если транспортное средство было специально разработано для размещения стоящих пассажиров?

    Руководство: No.«Предназначен для перевозки» относится только к количеству отведенных мест; в него не входят зоны, подходящие или даже предназначенные для стоящих пассажиров.

    Вопрос 26: Что считается «дорогой общего пользования»?

    Указание: Дорога общего пользования — это любая дорога, находящаяся под юрисдикцией государственного органа и открытая для проезда общественного транспорта, или любая дорога на частной территории, открытая для проезда общественного транспорта.

    Вопрос 27:

    Человека доставили в больницу с места дорожно-транспортного происшествия коммерческого транспорта.

    В одной ситуации человек проходит наблюдение или «обследование. Считается ли это «лечением», в результате чего происшествие CMV становится «несчастным случаем» для целей Федеральных правил безопасности автотранспортных средств?

    В другой ситуации человек проходит рентгенологическое обследование или получает рецепт, но его выписывают из учреждения без госпитализации. Считается ли рентген или рецепт «лечением», вызывающим возникновение CMV и «несчастный случай» для целей Федеральных правил безопасности автотранспортных средств?

    Руководство:

    в первой ситуации, нет.Лицо, которое не получает лечение от диагностированных травм или другое медицинское вмешательство, непосредственно связанное с несчастным случаем, не получало «лечения», как этот термин используется в §390.5.

    Во второй ситуации да. Человек, который проходит рентгенологическое обследование (или другое изображение, такое как компьютерная томография или КТ), или получает лекарство по рецепту (или сам рецепт), получил «лечение».

    Вопрос 28: Водитель коммерческого автомобиля (CMV) меняет полосу движения.Водитель легкового автомобиля возле ЦМВ теряет управление, выезжает с проезжей части и попадает в аварию. Легковой автомобиль необходимо буксировать. Считается ли CMV «вовлеченной» согласно определению «несчастного случая» в §390.5?

    Указание: CMV не будет считаться «причастным», если офицер полиции по расследованию не определит, что CMV вызвала или способствовала возникновению аварии.

    Вопрос 29: Корпорация (материнская корпорация) владеет дочерними корпорациями, которые арендуют автотранспортные средства, каждая из которых имеет свои собственные отдельные операционные органы.Материнская корпорация не эксплуатирует коммерческие автотранспортные средства. Однако материнская корпорация осуществляет или сохраняет надзор со стороны руководства, включая надзор за соблюдением требований безопасности, и предоставляет инструкции по политике / процедурам и инструкции по безопасности водителей для дочерних корпораций (forhire автотранспортных перевозчиков). Считается ли материнская корпорация автомобильным перевозчиком согласно определению в 49 CFR 390.5?

    Указание: Нет. Автомобильный перевозчик определен в 49 CFR 390.5 как наемный автотранспортный перевозчик или частный автотранспортный перевозчик.Этот термин включает агентов, должностных лиц и представителей автомобильного перевозчика, а также сотрудников, ответственных за наем, надзор, обучение, назначение или отправку водителей и сотрудников, занимающихся установкой, проверкой и обслуживанием автомобильного оборудования и / или аксессуаров. Пока материнская корпорация не занимается перевозкой товаров или пассажиров за компенсацию (т. Е. Осуществляет ежедневный контроль над водителями и оборудованием; и, в случае наемного автомобильного перевозчика, привлечение клиентов, выставление счетов и сбор грузов обвинения), он не будет считаться автомобильным перевозчиком.Осуществление управленческого контроля материнской корпорацией путем установления операционных политик и процедур или посредством других форм общего надзора само по себе не делает ее автомобильным перевозчиком в соответствии с правилами FMCSA.

    Вопрос 30: Подходит ли взрыв или пожар в грузовом автомобиле (CMV), который не столкнулся с другими транспортными средствами или стационарными объектами, определению «аварии» в соответствии с §390.5?

    Руководство:

    Пожары включены в определение «несчастных случаев» с 1962 года.Однако, стремясь упростить нормативный текст, агентство удалило конкретные ссылки на пожары, опрокидывание и другие несчастные случаи, не связанные с столкновениями, в 1972 году. Однако, как указывало агентство, его намерение состояло в том, чтобы включить все эти элементы в качестве несчастных случаев (37 FR 18079, 7 сентября 1972 г.).

    Пожар или взрыв в CMV, движущемся на автомагистрали между штатами или внутри штата, будет считаться «аварией», если он привел к летальному исходу; телесные повреждения, требующие немедленной транспортировки пострадавшего в медицинское учреждение подальше от места происшествия; или отключение повреждений, требующих буксировки CMV.Столкновение не является предпосылкой для «аварии» согласно §390.5.

    Любые пожары CMV, которые соответствуют критериям несчастного случая в 49 CFR 390.5 — то есть пожары, которые происходят в коммерческом автомобиле на проезжей части, обычно открытой для публики, что приводит к летальному исходу, телесным повреждениям, требующим немедленной медицинской помощи вдали от место происшествия или повреждение, вызванное выведением из строя, требующее буксировки транспортного средства, будет учитываться при определении пригодности к безопасности. Как указано в Приложении B к 49 CFR Часть 385, FMCSA будет продолжать рассматривать возможность предотвращения, когда автомобильный перевозчик оспаривает рейтинг безопасности, представляя убедительные доказательства того, что регистрируемая ставка не является справедливым средством оценки его фактора аварийности.

    В отношении пожаров возможность предотвращения будет определяться следующим образом: если автотранспортное средство, которое проявляет нормальное суждение и предвидение, могло бы предвидеть возможность пожара, который действительно произошел, и избежать его, приняв меры в пределах своего контроля — короткие о приостановке операций, что не привело бы к риску причинения еще одного несчастного случая, пожар можно было предотвратить.

    Вопрос 31: Какое место автомобильный перевозчик может обозначить в качестве «основного места деятельности»?

    Руководство:

    В случаях, когда автомобильный перевозчик имеет более одного терминала или офиса, правила не накладывают явных ограничений на то, какое местоположение автомобильный перевозчик может указать в качестве основного места своей деятельности.В определении говорится, что таким местом «обычно» является штаб-квартира перевозчика; это правило не требует, чтобы автомобильные перевозчики использовали штаб-квартиру компании в качестве основного места деятельности. Однако автотранспортные перевозчики ограничиваются использованием фактического места нахождения автотранспортного перевозчика. Более того, автомобильный перевозчик может указать в качестве своего основного места деятельности только те места, в которых находятся офисы высшего руководства, должностных лиц или сотрудников, ответственных за администрирование, управление и надзор за операциями по обеспечению безопасности и соблюдением FMCSR и опасностей. Положение о материалах.При определении основного места деятельности автомобильный перевозчик должен учитывать следующие факторы: (а) относительную важность деятельности, выполняемой в каждом месте, и, если этот фактор не является определяющим, (б) время, проведенное в каждом месте на автомобиле. руководство перевозчика или корпоративные должностные лица.

    Уполномоченные представители FMCSA будут использовать два вышеупомянутых фактора при определении того, обозначил ли автомобильный перевозчик соответствующее местоположение в качестве своего основного места деятельности.Кроме того, FMCSA может также рассмотреть вопрос о том, находится ли это место в эксплуатации, под контролем или во владении автомобильного перевозчика, регулярно ли в указанном месте проводятся операции, связанные с перевозкой людей или имущества, и регулярно ли сообщается кто-либо из сотрудников автомобильного перевозчика. к месту дежурства, независимо от того, находятся ли на территории арендованные или принадлежащие компании автомобили и ведутся ли на территории какие-либо записи, требуемые частями 382, ​​387, 390, 391, 395, 396 и 397.В случае, если перевозчик не определяет подходящее место в качестве основного места своей деятельности, FMCSA может инициировать соответствующие принудительные меры или принять меры в отношении регистрации перевозчика в USDOT.

    Автомобильный перевозчик, имеющий несколько офисов, может вести некоторые записи в местах нахождения автотранспортного перевозчика, отличных от основного места его деятельности или в дополнение к нему. Однако после того, как уполномоченный представитель FMCSA сделал запрос, автомобильный перевозчик с несколькими офисами должен сделать записи, требуемые частями 382, ​​387, 390, 391, 395, 396 и 397, доступными для проверки в основном месте деятельности или другое место, указанное специальным агентом или уполномоченным представителем в течение 48 часов.В соответствии с § 390.29 «Суббота, воскресенье и федеральные праздники исключаются из расчета 48-часового периода времени». Автоперевозчик с единственным офисом должен делать записи, требуемые частями 382, ​​387, 390, 391, 395, 396 и 397, доступными по запросу.

    Автомобильный перевозчик не может указывать в качестве своего основного места деятельности любое место, где автомобильный перевозчик не занимается коммерческими операциями, связанными с перевозкой людей или имущества. Например, центры оплаты почтовых отделений или коммерческие учреждения курьерской службы, которые принимают и хранят почту или посылки для получения третьими лицами, не могут быть обозначены «основным местом деятельности» (кроме как самим поставщиком курьерских услуг).Автомобильный перевозчик не может назначать офис консультанта, сервисного агента или поверенного в качестве основного места деятельности автомобильного перевозчика, если автомобильный перевозчик не занимается операциями, связанными с перевозкой людей или имущества в этом месте.

    [74 FR 37654, 29 июля 2009 г.]

    Вопрос 32: Может ли автомобильный перевозчик с одним офисом, в том числе частным домом, указать другое местоположение в качестве «основного места деятельности»?

    Руководство:

    No.Определение «основного места деятельности» в 49 CFR 390.5 позволяет оператору связи с несколькими терминалами или офисами назначать один терминал или офис в качестве основного места деятельности для целей идентификации. В соответствии с этим определением автомобильный перевозчик с одним местом деятельности может указывать только свое фактическое место деятельности в качестве «основного места деятельности». Несмотря на это ограничение, автомобильный перевозчик и уполномоченный представитель FMCSA могут договориться о том, что проверка соответствия или другое расследование автомобильного перевозчика будет проводиться во взаимоприемлемом месте, отличном от основного места деятельности автомобильного перевозчика.

    [74 FR 37654, 29 июля 2009 г.]


    Страхование от несчастных случаев на смерть и расчленение (AD&D)

    Что такое страхование от несчастных случаев на случай смерти и увечья (AD&D)?

    Страхование от несчастных случаев на смерть и расчленение (AD&D) — это страхование, обычно добавляемое в качестве участника к полису медицинского страхования или страхования жизни, которое покрывает непреднамеренную смерть или расчленение застрахованного лица. Расчленение включает в себя утрату — или утрату возможности использования — частей или функций тела (например,g., конечности, речь, зрение и слух).

    Из-за ограничений покрытия потенциальные покупатели должны внимательно прочитать условия полиса. Например, страхование AD&D ограничено и обычно покрывает маловероятные события. Кроме того, это дополнительное страхование жизни, которое не может заменить срочное страхование жизни.

    Ключевые выводы

    • Страхование от несчастного случая на случай смерти и расчленения (AD&D) обычно добавляется к полису страхования жизни в качестве участника.
    • Страхование AD&D выплачивает пособия в случае смерти или расчленения человека в результате несчастного случая, то есть потери или потери возможности использовать части тела или функции.
    • Страхование
    • AD&D обычно сопровождается значительными ограничениями покрытия, поэтому всегда читайте мелкий шрифт.
    • AD&D не платит, если застрахованный умер в результате естественных причин, таких как рак или болезнь сердца.
    • Известная как двойное возмещение, AD&D может выплачивать пособие, равное или кратное (обычно в 2 раза) номинальной сумме обычной страховки.
    Страхование от несчастных случаев на случай смерти и расчленения членов тела

    Общие сведения о страховании от несчастных случаев на случай смерти и расчленения (AD&D)

    Страхование AD&D содержит график с подробным описанием условий и процентов различных льгот и покрываемых особых обстоятельств. Например, если застрахованный умирает от травм, полученных в результате несчастного случая, смерть должна наступить в течение определенного периода для выплаты пособия.

    Случайная смерть

    При добавлении пассажира AD&D, также известного как участник с «двойным возмещением», к полису страхования жизни, назначенные бенефициары получают выгоды от обоих в случае, если застрахованный умирает случайно.Размер пособия обычно не может превышать определенной суммы. Большинство страховщиков ограничивают сумму, подлежащую выплате при таких обстоятельствах. Поскольку большинство страховых выплат AD&D обычно отражают номинальную стоимость первоначального полиса страхования жизни, бенефициар получает вознаграждение, вдвое превышающее номинальную стоимость полиса страхования жизни в случае случайной смерти застрахованного лица.

    Как правило, случайная смерть связана с исключительными обстоятельствами, такими как воздействие стихии, дорожно-транспортные происшествия, убийства, падения, утопление и несчастные случаи с тяжелым оборудованием.

    Страхование

    AD&D является дополнительным страхованием жизни и не может заменять срочное страхование жизни.

    Расчленение

    Большинство полисов AD&D выплачивают процент за потерю конечности, частичный или постоянный паралич или потерю возможности использовать определенные части тела, например потерю зрения, слуха или речи. Типы и степень покрываемых травм индивидуальны и определяются каждым страховщиком и полисом. Полис редко выплачивает 100% суммы страхового полиса за что-либо меньшее, чем сочетание потери конечности и потери основной функции организма, такой как зрение хотя бы одним глазом или слух хотя бы одним ухом. .

    Добровольное AD&D

    Добровольное страхование от несчастных случаев на случай смерти и расчленения (VAD & D) — это дополнительный план финансовой защиты, который предоставляет бенефициару наличными, если страхователь случайно убит или потеряет определенные части тела. VAD&D также является ограниченной формой страхования жизни и, как правило, дешевле, чем полис полного страхования жизни.

    Страховые взносы основаны на сумме приобретенной страховки, и страхование VAD&D обычно приобретается работниками, занимающимися профессиями, которые подвергают их высокому риску получения физических травм.Большинство полисов периодически обновляются с пересмотренными условиями.

    Сколько платит такой полис, зависит не только от суммы приобретенного покрытия, но и от типа поданного иска. Например, полис может выплачивать 100%, если страхователь погибает или становится парализованным, но только 50% в случае потери руки или постоянной потери слуха на одно ухо или зрения на один глаз.

    Особые соображения

    У каждой страховой компании есть список исключений.В большинстве случаев в список входят самоубийства, смерть от болезней или естественных причин и травмы во время войны. Другие распространенные исключения включают смерть в результате передозировки токсичных веществ, смерть под действием лекарств, отпускаемых без рецепта, а также травму или смерть профессионального спортсмена во время спортивного мероприятия. Обычно, если страховой ущерб наступил в результате преступного деяния с его или ее стороны, возмещение не выплачивается.

    Преимущества и недостатки страхования AD&D

    Несчастные случаи являются третьей по значимости причиной смерти в Соединенных Штатах.Несчастная смерть влияет на выживших близких не только эмоционально, но и финансово, поскольку теперь они сталкиваются с внезапной потерей дохода. Смертельная выгода от политики AD&D может добавить душевного спокойствия, уменьшив это бремя.

    Поскольку потеря дохода будет перенесена, полисы AD&D предусматривают выплату пособия в случае смерти в дополнение к пособию в случае смерти, предлагаемому застрахованным в рамках традиционного страхования жизни. Размер пособия в случае смерти обычно равен или несколько превышает размер традиционного полиса пособия в случае смерти.Это дополнительное пособие известно как двойное возмещение, поскольку оно обычно увеличивается вдвое.

    Поскольку страхование ограничено определенными событиями, вызывающими несчастный случай или потерю конечности, страховые взносы относительно недороги. Если это предлагается через работодателя, участвующие сотрудники могут платить несколько долларов в месяц. Даже при индивидуальной покупке стоимость значительно ниже, чем у ставок по срочному страхованию с той же номинальной суммой.

    Это ограниченное покрытие также может быть невыгодным для страхователей, поскольку оно выплачивается только при определенных событиях.Если смерть наступает вне этих ограничений, политика AD&D не оплачивается. Уплаченные премии аннулируются и остаются у страховщика. Например, если кто-то умирает в результате террористического нападения, пособие не выплачивается, потому что это считается актом военного времени. Страховщики могут делать исключения из этого, как это было сделано для жертв террористических атак 11 сентября в США.

    Основная причина смерти в Соединенных Штатах — проблемы с сердцем. Следовательно, вероятно, что кто-то умрет естественной смертью до того, как умрет в результате несчастного случая, особенно для тех, кто не занимается опасной работой, и для пожилых людей.

    Если покрытие спонсируется группой или работодателем, оно может быть непереносимым, если застрахованный покидает группу или работодателя. Часто покрытие прекращается после прекращения связи застрахованного со спонсором, оставляя его незащищенным до тех пор, пока не будет выпущено новое покрытие.

    Кроме того, наличие AD&D может дать страхователям ложное чувство безопасности при включении номинальной суммы в их совокупные суммы страхования жизни во время планирования. Поскольку AD&D платит только при определенных событиях, его не следует использовать для определения сбалансированности портфеля страхования жизни клиента.Традиционное страхование жизни должно быть адекватным для оказания необходимой финансовой поддержки бенефициарам. Добавки AD&D в случае смерти в результате несчастного случая. Это добавляет дополнительную выгоду при внезапном и неожиданном отъезде застрахованного.

    Плюсы
    • Предоставляет финансовую помощь в случае смерти в результате несчастного случая или потери конечности

    • Дополняет потерю прибыли сверх первоначального убытка

    • Стоит меньше, чем традиционное страхование жизни

    Минусы
    • Платит только за определенные события

    • Прекращается после прекращения действия застрахованного лица со спонсором, предоставляющим покрытие

    • Дает ложное ощущение безопасности, если обычного страхования жизни недостаточно

    Чем AD&D отличается от страхования жизни?

    Страхование от несчастного случая на случай смерти и расчленения (AD&D) выплачивает пособие только в том случае, если смерть наступила в результате покрываемого несчастного случая или в результате потери (или потери возможности использовать) конечности.Напротив, страхование жизни шире. Полисы страхования жизни выплачивают пособие в случае смерти застрахованного, независимо от того, как смерть наступила (для каждого полиса применяются исключения).

    Что покрывает политика AD&D?

    Полисы AD&D покрывают случайную смерть застрахованного или потерю (или невозможность использования) конечности застрахованного. Однако охвачены не все случаи смерти от несчастных случаев. Например, случайная смерть, вызванная преступным деянием застрахованного лица и действиями военного времени, как правило, не покрывается.Каждая политика содержит спецификации политики и список исключений.

    Прикрывает ли AD&D сердечный приступ?

    Несмотря на то, что сердечный приступ является неожиданным, он считается естественной причиной смерти и поэтому исключается из страхового покрытия AD&D. Из этого исключения есть одно исключение. Если сердечный приступ был спровоцирован несчастным случаем, большинство полисов AD&D выплатят заявленную выгоду. Например, если у застрахованного лица, не страдающего сердечными заболеваниями, случился сердечный приступ сразу после катастрофической автомобильной аварии, и он впоследствии умер, страховой полис будет выплачен.

    Прикрывает ли AD&D рак?

    Как и сердечный приступ, рак считается естественной причиной смерти и не требует выплаты в соответствии с политикой AD&D.

    Сколько стоит страхование AD&D?

    Страхование AD&D относительно недорогое по сравнению с традиционным (срочным) страхованием и страхованием всей жизни. Затраты могут составлять всего несколько долларов в месяц. Однако ставки варьируются в зависимости от типа выданного покрытия AD&D и страховщика.

    Итог

    Страхование от несчастных случаев на случай смерти и расчленения (AD&D) — это страховой полис, по которому выплачивается компенсация в случае смерти застрахованного лица в результате несчастного случая или потери конечности в результате несчастного случая.AD&D призвано служить дополнением к обычному страхованию жизни, поскольку покрытие ограничено определенными типами несчастных случаев. Пособие не выплачивается, если смерть наступила в результате естественных причин или других исключаемых событий. Однако AD&D может быть экономичным способом дополнить страхование и предоставить дополнительную финансовую помощь семьям умерших.

    Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

    авария / ˈÆksədənt / имя существительное

    множественное число несчастные случаи

    множественное число несчастные случаи

    Определение АВАРИИ, которое дает учащийся

    [считать]

    1 : внезапное событие (например, авария), которое не запланировано или не запланировано и которое приводит к повреждению или травме
    • Попали в машину ДТП .= У нас была машина ДТП .

    • ДТП ДТП

    • со смертельным исходом авария

    • мотоцикл авария

    • Пострадал в ДТП на работе.

    • Авария произошла, когда ее машина заскользила по льду.

    • Следователи все еще пытаются определить причину происшествия .

    • «Мне очень жаль, что я разбил таз». «Это нормально. Это была просто авария ». = «Это нормально.Произойдут несчастные случаи ».

    ◊ Авария, ожидающая своего часа, — это опасный или небезопасный человек или вещь.

    2 : событие, которое не запланировано или не запланировано : событие, которое происходит случайно
    • Их встреча произошла в результате несчастного случая .

    • Это просто авария , что они прибыли, когда приехали мы.

    • Она говорит, что ее беременность произошла в результате несчастного случая .

    • Его богатство — просто случайность рождения. [= он богат только потому, что родился в богатой семье]

    • Он говорит, что никто не виноват в его болезни.Это была просто природная случайность. [= то, что произошло естественно]

    • Не случайно нанятый им помощник так красив. [= он сознательно выбрал красивого человека своим помощником]

    случайно

    : способом, который не запланирован или не предназначен
    • Они случайно встретили .[= случайно ]

    • Она говорит, что забеременела случайно . [= непреднамеренно ]

    • Ученые обнаружили вакцину почти / полностью / полностью случайно .

    • Произошло случайно [= случайно ] или по умыслу?

    .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *